Cosa pensi di fare? Niente secondo piatto finché tutti non sono serviti.
Thirty seconds till weapon is primed and ready.
L'arma sarà pronta e carica in 30 secondi.
We've got a scoreless game, and Xavier has great field position but they're in a race against the clock with only 25 seconds till halftime.
Break! Siamo ancora sullo 0-0, e Xavier e' in un'ottima posizione di campo, ma e' una corsa contro il tempo, con soli 25 secondi all'intervallo.
I only got nine seconds till Marge's show.
Mancano solo 9 secondi allo spettacolo di Marge.
60 seconds till we go live.
Tra 60 secondi andiamo in diretta.
I was counting down the seconds till the sermon would be over, but the pastor kept preaching, and my sins became endlessly worse and worse.
Facevo il conto alla rovescia dei secondi che mancavano alla fine del sermone, ma il pastore continuava a predicare, e i miei peccati diventavano infinitamente peggiori.
30 seconds till we make it to the pass.
30 secondi per raggiungere il canale.
And if we haven't... 9 minutes 30 seconds till landing.
Ma se non dovessimo riuscirci, - Nove minuti e 30 secondi all'ammartaggio.
Which gives us nine minutes and 40 seconds till the other one comes back.
Il che ci da' nove minuti e quaranta secondi fino prima che torni l'altro tipo.
I love how you call me right before you pee... instead of just waiting the 10 seconds till you're done.
Adoro il fatto che mi chiami giusto prima di farla invece di aspettare giusto dieci secondi che tu abbia finito.
Okay, Sam, you have 25 seconds till the backup generators kick in.
Okay Sam, hai 25 secondi prima che si attivi il generatore d'emergenza.
30 seconds till the deforestation begins.
30 secondi alla deforestazione. Non ci posso credere che lo sto facendo.
I had maybe three seconds till I was down.
Mi erano rimasti forse tre secondi prima del sack.
"Once I stick her with the sedative, "it's seconds till she twilights, then I'll take her limp body..."
Appena l'avrò sedata, ci vorrà qualche secondo perché svenga, poi prenderò il suo corpo fiacco..."
You got three seconds till I blow your ass outta this goddamn building.
Hai tre secondi e poi ti faccio esplodere il culo.
Thirty seconds till the cops are at the door.
Trenta secondi finché i poliziotti sono alla porta.
Sixty seconds till the dance-off, y'all.
Un minuto alla resa dei conti, gente!
We got about 20 seconds till L.A.P.D. shows up.
Abbiamo 20 secondi prima che la polizia di Los Angeles sia qui.
Five seconds till it all goes up!
Cinque secondi prima che esploda tutto.
You got 30 seconds till they're back online again.
Hai 30 secondi prima che torni tutto online.
You got 10 seconds till I get to my car.
Hai dieci secondi, finche' non arrivo alla mia auto.
Five seconds till she starts singing!
Cinque secondi prima che si metta a cantare!
You have 30 seconds till that door closes.
Ha 30 secondi prima che la porta si chiuda.
Just one - on the wrist - 60 seconds till it absorbs.
Solo uno, sul polso, 60 secondi per assorbirlo.
Three minutes and seven seconds till she mentioned the guy she's dating.
Tre minuti e sette secondi prima di parlare del tipo con cui esce.
He's glazed over, just counting the seconds till he can get to his room for a solo sesh.
Guardatelo, ha lo sguardo vitreo di chi sta contando di secondi per poter andare in camera sua per un solitario. - Fa sul serio?
0.65707993507385s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?